ENTREVISTAS RECONOCIMIENTOS-PREMIOS

RECONOCIMIENTOS-PREMIOS RECONOCIMIENTOS-PREMIOS RECONOCIMIENTOS-PREMIOS RECONOCIMIENTOS-PREMIOS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HISTORIA
PINTORES
CANTANTES
EVENTOS
LENGUAS

AGENDA

LITERATURA

 

 

CONTACTOS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Globo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Globo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

\

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
PINTORES
CANTANTES
EVENTOS
LENGUAS
AGENDA

LITERATURA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
PINTORES
CANTANTES
EVENTOS
LENGUAS
AGENDA

LITERATURA

 

 

CONTACTOS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Line

Gabino Cué Monteagudo

Gobernador del Estado de Oaxaca

Line

Los Latinos Votaron en las elecciones del 2010 en California.

Barbara Boxer Senate - Democrat Party

Jerry Brown Governor - Democrat Party

Gavin Newson Lieutenant - Democrat Party

Debra Browen Secretary of State - Democrat Party

Kamala Harris Attorney General - Democrat Party

Nancy Pelosi Congresswoman - Democrat Party

Loretta Sanchez - Democrat Party

 

Line

World Heritage

Cuevas prehistóricas de Yagul y Mitla en los Valles Centrales de Oaxaca

Situado en el Valle de Tlacolula, en el Estado de Oaxaca, este sitio comprende dos conjuntos de vestigios arqueológicos prehispánicos y una serie de cuevas prehistóricas y refugios rocosos. En algunos de estos refugios se han encontrado restos arqueológicos y vestigios de arte rupestre que son testimonios de la vida de los primeros agricultores sedentarizados. En la cueva de Guilá Naquitz se han hallado semillas de cucurbitáceas de 10.000 años de antigüedad, que constituyen los restos más tempranos de plantas domesticadas descubiertos hasta la fecha en el continente americano, así como fragmentos de espigas de maíz que son uno de los más antiguos testimonios de la domesticación de esta planta. El paisaje cultural de las cuevas de Yagul y Mitla pone de manifiesto el vínculo entre el hombre y la naturaleza que dio lugar a la domesticación de las plantas en la América Septentrional y abrió paso al desarrollo de las civilizaciones mesoamericanas.(UNESCO)

This property lies on the northern slopes of the Tlacolula valley in subtropical central Oaxaca and consists of two pre-Hispanic archaeological complexes and a series of pre-historic caves and rock shelters. Some of these shelters provide archaeological and rock-art evidence for the progress of nomadic hunter-gathers to incipient farmers. Ten thousand-year-old Cucurbitaceae seeds in one cave, Guilá Naquitz, are considered to be the earliest known evidence of domesticated plants in the continent, while corn cob fragments from the same cave are said to be the earliest documented evidence for the domestication of maize. The cultural landscape of the Prehistoric Caves of Yagul and Mitla demonstrates the link between man and nature that gave origin to the domestication of plants in North America, thus allowing the rise of Mesoamerican civilizations.(UNESCO)

 

Line

Carlos Monsivais 1938-2010

“…necesitamos leer ... y leer buena literatura…”
        Los Angeles California del 2008.

Line

Cráneo decorado y vasijas de cristal, piezas en exhibición en el Museo Regional de Oaxaca, antiguo ex-convento de Santo Domingo de Gúzman.

Line

Marcha del Primero de Mayo, Los Angeles - 2010

May Day March 2010, Los Angeles, California

A Special Thanks to Pea Borba, our Webpage Designer - Double click on this picture to see her presentation of the March

Line

"NOW, THEREFORE, I, BARACK OBAMA, President of the United States of America, by virtue of the authority vested in me by the Constitution and the laws of the United States, do hereby proclaim March 31, 2010, as Cesar Chavez Day. I call upon all Americans to observe this day with appropriate service,
community, and education programs to honor Cesar Chavez's enduring legacy.

IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this thirty-first day of March, in the year of our Lord
two thousand ten, and of the Independence of the United States of America the two hundred and thirty-fourth."

President Obama met at the White House with family members of Cesar Chavez, the civil rights leader and founder of the United Farm Workers. Leaders of the UFW were also there to mark what would have been Chavez's 83rd birthday — an occasion the President designated Cesar Chavez Day.

Line

Here is a map of the United States and Mexico {circa 1847}, which shows that Texas, Utah, New México, Nevada, Arizona, and California all were part of México.

For more information about the Anti-Immigrant Bill passed into Law in Arizona check out the Website for the UFW at: www.ufw.org 

This Map has been provided courtesy of The Library of Congress ©2010

En este mapa del año 1847 Texas, Utah, Nuevo México, Nevada, Arizona y California son parte de México.

Infomación de Arizona www.ufw.org 

Line

Entrevista con Lila Downs

An Interview with Lila Downs

Están escuchando una entrevista con Lila Downs. Gracias a Lila por la música “This Land is Your Land” y “La Niña.”

You are currently listening to an interview with Lila Downs. We wish to thank Lila for the use of her songs for this interview: “This Land is Your Land” & “La Niña.”

Line

 

Plan de Salud en Los Estados Unidos

“En la reforma que propongo no incluye aquellos que están aquí ilegalmente.”

Nuestro Presidente

Obama's Health Care Proposal

“The reforms I’m proposing would not apply to those who are here illegally."

Our President

Line

 Matrimonios del mismo sexo en el Distrito federal

 

"Es importante entender que es reconocer un derecho, al reconocer este derecho no se atenta con el derecho absolutamente de nadie más y de ningún sector social…" David Razu


…En ningún momento se atenta contra la libertad de expresión de los líderes religiosos, pues de acuerdo con la normatividad los ministros no pueden asociarse con fines políticos, como tampoco oponerse a las leyes del país.
..

http://enkidumagazine.com/art/2006/101106/noviembre06_16_136.pdf

Line

The Central Valley of California

Line

Guelaguetza

Oaxaca, México.

 

Fresno,

San Marcos,

Bakersfield,

Los Angeles, California.

 

Line

HOLLISTER, CA - Indigenous Triqui musicians Benito and Feliciano Lopez Martinez play traditional music on the violin and tambor (drum) from their communities in Oaxaca, while indigenous Triqui women dance, at a celebration in the public library.  Triquis are one of the many indigenous groups of southern Mexico, and many people have migrated from their hometowns to California to work in the fields as farm workers. 

 

Line

Christine Chavez, Director of Fundraising & Hispanic Affairs for the DNC greets Obama.

Line

Secretary of State Hillary Rodham Clinton

Line

US Secretary of Labor

Line

Gavin Newsom, Mayor of San Francisco

Gavin Newsom, the Mayor of San Francisco, greats the public in Santa Monica.

Line

Max Kennedy at a Saint Patrick's Day Celebration in Los Angeles, California

 

Line

Ofelia Medina

"Cada quien su Frida"

Los Angeles Theater Center

 

Line

 

Latino Heritage Month 2008

"...People originating from all over the world call the City of Los Angeles home. Each culture contributes to the rich diversity that makes Los Angeles an international city. This month we continue to honor our rich traditions and highlight the work of artists who keep the Latino spirit alive and vibrant in our communities..."

Antonio R. Villaraigosa

Mayor

City of Los Angeles

Mayor's Latino Heritage Awards

Oscar De La Hoya

Dream of Los Angeles

 

Line

 

Guelaguetza 2008

en los "Lunes del Cerro" en Oaxaca.

 

 

Line

 

Guelaguetza 2008 en Los Angeles, California.

 

Line

 

18 de Marzo de 1938

Expropiación del Petróleo en México

 

LÁZARO CÁRDENAS, Presidente Constitucional de los Estados Unidos Mexicanos, en uso de las facultades que al Ejecutivo Federal concede la Ley de Expropiación vigente; y

CONSIDERANDO que es dominio público que las empresas petroleras que operan en el país y que fueron condenadas a implantar nuevas condiciones de trabajo por el Grupo número 7 de la Junta Federal de Conciliación y Arbitraje el 18 de diciembre último, expresaron su negativa a aceptar el laudo pronunciado, no obstante de haber sido reconocida su constitucionalidad por ejecutoria de la Suprema Corte de Justicia de la Nación, sin aducir como razones de dicha negativa otra que la de una supuesta incapacidad económica, lo que trajo como consecuencia necesaria la aplicación de la fracción XXI del artículo 123 de la Constitución General de la República en el sentido de que la autoridad respectiva declara rotos los contratos de trabajo derivados del mencionado laudo.

CONSIDERANDO que este hecho trae como consecuencia inevitable la suspensión total de actividades de la industria petrolera y en tales condiciones es urgente que el poder público intervenga con medidas adecuadas para impedir que se produzcan graves trastornos interiores que harían imposible la satisfacción de necesidades colectivas y el abastecimiento de artículos de consumo necesario a todos los centros de población, debido a la consecuente paralización de los medios de transporte y de las industrias; así como para proveer a la defensa, conservación, desarrollo y aprovechamiento de la riqueza que contienen los yacimientos petrolíferos, y para adoptar las medidas tendientes a impedir la consumación de daños que pudieran causarse a las propiedades en perjuicio de la colectividad, circunstancias todas éstas determinadas como suficientes para decretar la expropiación de los bienes destinados a la producción petrolera.

Por lo expuesto, y con fundamentos en el párrafo segundo de la fracción VI del artículo 27 Constitucional y en los artículos 1º., fracciones V, VII, y X, 4,8,10 y 20 de la Ley de Expropiación de 23 de noviembre de 1936, he tenido a bien expedir el siguiente:

DECRETO

Artículo 1º. Se declaran expropiados por causa de utilidad pública y a favor de la nación, la maquinaria, instalaciones, edificios, oleoductos, refinerías, tanques de almacenamiento, vías de comunicación, carros-tanque, estaciones de distribución, embarcaciones y todos los demás bienes muebles e inmuebles de propiedad de la Compañía Mexicana de Petróleo El Águila, S.A., Compañía Naviera de San Cristóbal, S.A., Compañía Naviera San Ricardo, S.A., Huasteca Petroleum Company, Sinclair Pierce Oil Company, Mexican Sinclair Petroleum Corporation, Stanford y Compañía, S. en C. Peen Mex Fuel Company, Richmond Petroleum Company de México, California Standard Oil Company of México, Compañía Mexicana el Agwi, S.A., Compañía de Gas y Combustible Imperio, Consolidated Oil Company of México, Compañía Mexicana de Vapores San Antonio, S.A., Sabalo Transportation Company, Clarita, S.A., y Cacalilao, S.A., en cuanto sean necesarios, a juicio de la Secretaría de Economía Nacional para el descubrimiento, captación, conducción, almacenamiento, refinación y distribución de los productos de la industria petrolera.

Artículo 2º. La Secretaría de la Economía Nacional, con intervención de la Secretaría de Hacienda como administradora de los bienes de la Nación, procederá a la inmediata ocupación de los bienes materia de la expropiación y a tramitar el expediente respectivo.

Artículo 3º. La Secretaría de Hacienda pagará la indemnización correspondiente a las compañías expropiadas, de conformidad con lo que disponen los artículos 27 de la Constitución y 10 y 20 de la Ley de Expropiación, en efectivo y a un plazo que no excederá de diez años. Los fondos para hacer el pago los tomará la propia Secretaría de Hacienda del tanto por ciento que se determinará posteriormente de la producción del petróleo y sus derivados, que provengan de los bienes expropiados y cuyo producto será depositado mientras se siguen los trámites legales, en la Tesorería de la Federación.

Artículo 4º. Notifíquese personalmente a los representantes de las compañías expropiadas y publíquese en el Diario Oficial de la Federación.

Dado en el Palacio del Poder Ejecutivo de la Unión a los dieciocho días del mes de marzo de mil novecientos treinta y ocho.

Line

 

Un día domingo en el mercado de Tlacolula, Oaxaca.

 

Line

Ixtaltepec, Oaxaca.

Photograph by Edith Morales

 

 

Mercado de la Mixteca en Oaxaca

 

Este 21 de julio del 2007 a pesar de la lluvia la gente que tradicionalmente asiste a la Guelaguetza y turismo presenciaron el desfile colorido acompañadas de bandas de música, que realizan las delegaciones que asisten a la presentación de la fiesta tradicional de la Guelaguetza en el Cerro del Fortín.

Edith Morales

Guelaguetza 2007, Oaxaca

On July 21st, 2007, even though it rained hard, the people of Oaxaca and visitors that traditionally attend The Guelaguetza; and, along with the tourists had a chance to see the colorful dances accompanied by musical bands. This is what makes the delicate relationship possible between the people of Oaxaca, our visitors, which makes the spectacular fiesta of the 2007 Guelaguetza which is now taking place on our mountain called Cerro del Fortín.

Edith Morales

 

 

Guelaguetza 2007 Los Angeles, California

Desde hace veinte años se siguen reuniendo en Los Angeles y en los diferentes poblados de California, con el mismo entusiasmo, sentimiento y tradición para la celebración de la “Guelaguetza”.

Teresa Bautista y Felícitas Martínez


Un huipil se enseña en San Juan Copala,
La comunidad llora su pena,
“La voz que rompe el silencio”
Se ha apagado.

Mercado en la Ciudad de Oaxaca.

Etla, Oaxaca.

Un gobierno tiene que gobernar para todo un pueblo, velar por el interés de cada ciudadano y mantener la paz y la tranquilidad en el territorio en el que se le ha encomendado por todos gobernar…gobernar ajeno a interéses particulares y teniendo la capacidad de negociar sin llegar a la violencia o a la represión… es condenable violar los derechos humanos de sus propios ciudadanos …

 

 

Juárez 76, Ciudad de México.

SOaxaqueñoCAL - Propósito de la Página

En toda sociedad la cultura es importante, es parte inseparable del ser humano, la encontramos en nuestra vida cotidiana, en cada paso que damos, la vivimos, la sentimos; la creamos, la llevamos con nosotros por donde vamos en nuestros largos caminos y la establecemos.

In every society, culture is its' most important element and it plays an inseparable part inside each of us as human beings. In our daily lives, with each step we take, we live it, we feel it, we create it, and we take it with us down the long road of life and use it as our foundation where ever we go.

El propósito de esta página es abrir y mostrar la rica tradición oaxaqueña, la transformación y el enriquecimiento natural de las nuevas generaciones en el Sur de California, presentar al mundo nuestros valores y principios por medio de entrevistas; información de eventos y festividades; y, todas las sugerencias o información que recibamos de la comunidad. Es un espacio para todo poeta, narrador o ensayista, es la oportunidad de conocer al oaxaqueño de hoy de ayer y al que se transforma en angelino pero siempre conservando sus raíces y sus tradiciones.

The purpose of this web page it is to unlock the secrets of the rich Oaxaqueñian Tradition; the transformation and natural enrichment of new generations in Southern California; to present to the world our values and principles through means of interviews; information about community events and festivals; and, to receive input, suggestions, and additional information from the community. This web page is also a space for poets, writers, essayists, it gives its' reader the opportunity to get to know the Oaxaqueñian of today and yesterday; and, how to transform the Angelino back to his or her roots and traditions.

Disfrutemos lo que nos ofrecennuestras ciudades, poblados y pequeñas comunidades con su música, danza, teatro, pintura, cine, fotografía entre otros; por tal motivo les estaremos siempre informando y participando con sus sugerencias.

We enjoy what our cities, towns, and small communities offer us with their music, dance, theater, painting, cinema, photograph just to mention a few; through such methods we will always inform and ask for our readers to participate and make suggestions.

 

Existen en la página pequeños rectángulos en donde usted puede oprimir la flecha y escuchara música, discursos, conferencias, etc. también pueden hacer pausas, o pararlo.

On this webpage, there are sound files where one can listen to each file by just pressing the play button adjacent to the photo of the person that the sound, music, or article is about. Just press pause to stop and then play again to begin where you left off or stop to end each sound file.

 

Muchas gracias por visitar SOaxaqueñoCAL, en el mes de Octubre han checado la pagina 163 278. Agradecemos a todos los que han colaborado con el único objetivo de difundir la cultura.

 


Thank you to all our viewers to SOaxaqueñoCAL, in October of 2007 we had our most popular month with 163,278 hits. We are very appreciative to all of you who have collaborated on making our webpage well known and spreading the seeds of culture.

Somos un medio de enlace a toda la comunidad oaxaqueña y californiana.

We are here to serve the Oaxaqueñian Community of California and Mexico.

Written by Eloy Morales Sanchez

Translated by Jeffrey Brown

Las opiniones o participaciones en esta página no reflejan la opinión general de SOaxaqueñoCAL.

The opinions expressed on this web page do not reflect those of SOaxaqueñoCAL.

Copyright © 2009 SoaxaqueñoCal. All rights reserved. Site created and maintained by Pea Borba, Eloy Morales and Jeffrey Brown.